????????? Namida no Mukou – Stereo pony

???? : Namida no Mukou

?????? : Stereo pony

????????? :

dareka wo kanashimasete made

waraenakute mo

sou itte kanojo wa

utsumuitetanda

yoru ni naita

tsumetaku haritsuite

kogoeteiru

furitsuzuku genjitsu ni

kasa nado nai

ikite yuku koto ga

tatakai nante

sonna riyuu dake de

tojikomerareta

My Heart, My Story

namida no mukou ga mieru no

kagayaiteiru

itsuka deaeru

bokura no tameni

yoake wo matteiru

dareka wo kanashimasete made

waraenakute mo

sou itte kanojo wa

utsumuitetanda

My Story

tsuki akari nureta mama

suwarikonda

ame no machi ni akari ga

tomoru mitai ni

ikite yukeba ii

tada sore dake de

donna riyuu datte

kamawanai kara

My Heart, My Story

namida no mukou ga mieru no

kagayaiteiru

chiisana mado ni wa

ano koro mitai ni

aoi sora ga utsuru

aa tori no youni

tobe wa shinai kedo

muri ni warau koto nai yo

sono mama de iinda yo

shinjitsuzukete yuku dake

namida no mukou ga mieru no

kagayaiteiru

yami wo kugureba

ano sora wa kitto

nanairo ni kawaru

dareka wo kanashimaseta toki

kanjiru itami

wasurenai youni

sotto me wo tojite

naita

=========================================

She makes someone sad,

even if she doesn’t laugh…

that type of girl

was dejected,

and cried into the night.

Ella hace que una persona triste,

incluso si ella no se ríe …

ese tipo de chica

fue abatido,

y lloró en la noche.

I cling on as it gets cold…

but I’m freezing

and falling into reality…

were there’s no shelter.

Me aferro a medida que se hace frío …

pero me estoy congelando

y caer en la realidad …

se que no hay refugio.

“Living is to fight” somehow,

that reason

closed up

My Heart…My Story…

“Vivir es luchar” de alguna manera,

que la razón

cerrado

Mi corazón … Mi historia …

I can see beyond my tears,

I’m shining.

One day we’ll meet,

so for our sake,

I’ll wait for the dawn…

Puedo ver más allá de mis lágrimas,

Soy brillante.

Un día nos encontraremos,

Así, por nuestro bien,

Voy a esperar el amanecer …

She makes someone sad,

even if she doesn’t laugh…

that type of girl

was dejected…

Your Story.

Ella hace que una persona triste,

incluso si ella no se ríe …

ese tipo de chica

fue abatido …

Su historia.

We continued to bathe the moon light

and we sat down.

The light in the city of rain

seems like it will light our way.

Seguimos a la luz de la luna baña

y nos sentamos.

La luz en la ciudad de la lluvia

Parece que se iluminará nuestro camino.

It’s okay if you live on,

that alone,

no matter the reason,

I’m fine with just that.

My Heart, My Story.

Está bien si usted vive en,

que solo,

no importa la razón,

Estoy bien con eso.

Mi corazón, mi historia.

I can see beyond our tears,

we’re shining.

In the small window,

the blue sky is reflected,

just like back then.

Puedo ver más allá de nuestras lágrimas,

estamos brillante.

En la ventana pequeña,

el cielo azul se refleja,

al igual que en aquel entonces.

Ah, Ah, but I can’t fly

like a bird can…

Ah, Ah, pero no puedo volar

como un pájaro …

We can’t unreasonably laugh,

but continuing like this is fine,

we just have to continue to believe.

No podemos dejar de reír sin razón,

pero sigue como esta está muy bien,

sólo tenemos que seguir creyendo.

We can see beyond our tears,

we’re shining.

If we evade the darkness,

that sky will surely

change into a prismatic sky.

Podemos ver más allá de nuestras lágrimas,

estamos brillante.

Si evadir la oscuridad,

que el cielo seguramente

el cambio hacia un cielo prismáticos.

When we made someone sad,

we felt the pain,

in order to not forget that,

we gently closed our eyes,

and cried.

Cuando hicimos a alguien triste,

sentimos el dolor, el

para no olvidar que,

hemos cerrado los ojos suavemente,

y lloró.

Be the first to like.
loading...