เนื้อเพลง hikari e – the babystars

เพลง : hikari e

ศิลปิน : the babystars

เนื้อเพลง :

YEAH! YEAH! YEAH! YEAH! YEAH!

boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete

hateshinaku tsudzuku sekai e

afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo

mada minu HIKARI motome

natsuiro taiyou ga KOKORO no ho o yuraseba

(FLY AWAY GLUM BLUE SEA)

atarashii sekai e no tobira o hiraku aizu

(FLY AWAY GLUM BLUE SKY)

namima ni yureteru zetsubou o nukete

suiheisen no mukou gawa

YEAH! YEAH! YEAH! YEAH! mezashite

boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete

hateshinaku tsudzuku sekai e

afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo

mada minu HIKARI motome

kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare

kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai

kawaranai koto de kizutsukanakute mo

sore ja yume mo kibou sae mo nai saa yukou [1]

boku wa naze sagashiteru’n darou nani ga hoshii’n darou

kotae wa kitto sono saki ni

ugokidasu sekai no naka e KOKORO shite yuku yo

made minu CHIKARA himete

boku wa naze sagashiteru’n darou nani ga hoshii’n darou

made minu TAKARA wa doko ni

afuredasu jounetsu o mune ni doko made yukeru?

wakaranai keredo

boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete

hateshinaku tsudzuku sekai e

afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo

mada minu HIKARI motome

sono mukou e

————————————————-

I’ve just now begun to search, over the splashing waves

For the everlasting world

With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere

Seeking the light yet unseen

When the summer sun shakes my heart’s sail

That’s the signal to open the door to a new world

Swaying on the waves, supassing my despair

Aiming for the other side of the horizon

I’ve just now begun to search, over the splashing waves,

For the everlasting world

With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere,

Seeking the light yet unseen

A current of repetitious days and mundane clouds

I see reflected in you a future you can’t possibly know

Even if I avoid pain by not changing

That leaves me without dreams or even hope — so let’s go!

Why am I searching? What is it I want?

The answer is surely somewhere ahead

My heart will go on to the moving world

Hiding my yet unseen strength

Why am I searching? What is it I want?

Where is the yet unseen treasure?

With this overflowing passion in my chest, how far can I go?

I don’t know, but

I’ve just now begun to search, over the splashing waves,

For the everlasting world

With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere,

Seeking the light yet unseen

To the other side

————————————————-

僕は今 さがしはじめた 水しぶきあげて

果てしなく続く世界へ

あふれだす情熱を胸に どこまでも行くよ

まだ見ぬヒカリ 求め

夏色太陽が ココロの帆をゆらせば

あたらしい世界への 扉を開く合図

波間にゆれてる 絶望を抜けて

水平線の向こう側 目指して

僕は今 さがしはじめた 水しぶきあげて

果てしなく続く世界へ

あふれだす情熱を胸に どこまでも行くよ

まだ見ぬヒカリ 求め

きまりきった毎日と ありふれた雲の流れ

君にも映ってる 知るはずもない未来

変わらないことで 傷つかなくても

それじゃ夢も希望さえもない さぁ行こう

僕はなぜ さがしてるんだろう 何がほしいんだろう

答えはきっとその先に

動き出す世界の中へ ココロして行くよ

まだ見ぬチカラ秘めて

僕はなぜ さがしてるんだろう 何がほしいんだろう

まだ見ぬタカラはどこに

あふれだす情熱を胸に どこまで行ける?

わからないけれど

僕は今 さがしはじめた 水しぶきあげて

果てしなく続く世界へ

あふれだす情熱を胸に どこまでも行くよ

まだ見ぬ光 求め

その 向こうへ

Acabo empezado a buscar, sobre las olas, salpicaduras

Para el mundo eterno

Con esta pasión desbordante en mi pecho, voy a ir a ninguna parte

Buscando la luz todavía invisible

Cuando el sol del verano sacude la vela de mi corazón

Esa es la señal para abrir la puerta a un mundo nuevo

Balanceándose sobre las olas, mi desesperación supassing

Con el objetivo para el otro lado del horizonte

Acabo empezado a buscar, sobre las olas, salpicaduras,

Para el mundo eterno

Con esta pasión desbordante en mi pecho, voy a ir a ninguna parte,

Buscando la luz todavía invisible

A las nubes actuales de días repetitivas y mundanas

Veo reflejado en un futuro no se puede llegar a saber

Incluso si evitar el dolor por no cambiar

Eso me deja sin sueños, ni siquiera la esperanza – así que ¡vamos!

¿Por qué estoy buscando? ¿Qué es lo que quiero?

La respuesta es, sin duda alguna por delante

Mi corazón seguirá en el mundo en movimiento

Ocultar mi fuerza aún invisible

¿Por qué estoy buscando? ¿Qué es lo que quiero?

¿Dónde está el tesoro todavía oculto?

Con esta pasión desbordante en mi pecho, hasta dónde puedo ir?

No lo sé, pero

Acabo empezado a buscar, sobre las olas, salpicaduras,

Para el mundo eterno

Con esta pasión desbordante en mi pecho, voy a ir a ninguna parte,

Buscando la luz todavía invisible

Al otro lado

Be the first to like.
loading...