????????? Sousei no Aquarion – akino

???? : Sousei no Aquarion

?????? : akino

????????? :

Sekai no hajimari no hi

inochi no ki no shita de

Kujira-tachi no koe no

tooi zankyou futari de kiita

Nakushita mono subete

Aishita mono subete

Kono te ni dakishimete

Ima wa doko wo samayoi iku no

Kotae no hisomu kohaku no taiyou

Deawana kereba satsuriku no tenshi de irareta

Fushinaru matataki motsu tamashii

Kizutsukanaide boku no Hane

Kono kimochi shiru tame umarete kita

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru

Hassennen sugita koro kara motto koishikunatta

Ichioku to nisennen ato mo aishiteru

Kimi wo shitta sono hi kara boku no jigoku ni ongaku wa taenai

Sekai ga owaru mae ni

Inochi ga owaru mae ni

Nemuru nageki hodoite

Kimi no kaori dakishimetai yo

Mimisumaseta wadatsumi no kioku

Shitsui ni no mare tachi tsukusu uruwashiki tsuki

Yomigaere towa ni karenu hikari

Yogosarenai de kimi no yume

Inori yadoshinagara umaretekita

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru

Hassennen sugita koro kara motto koishikunatta

Ichioku to nisennen ato mo aishiteru

Kimi wo shitta sono hi kara boku no jigoku ni ongaku wa taenai

Kimi ga kurikaeshi otona ni natte

Nandomo nandomo tooku he itte

Mimamoru boku ga nemurenai boku ga kushya kushya ni natta to shitemo

Kimi no na wo utau tame ni…

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru

Hassennen sugita koro kara motto koishikunatta

Ichioku to nisennen ato mo aishiteru

Kimi wo shitta sono hi kara

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru

Hassennen sugita koro kara motto koishikunatta

Ichioku to nisennen tatte mo aishiteru

Kimi wo shitta sono hi kara boku no jigoku ni ongaku wa taenai

——————————————————–

English Translation

On the day the earth began, under the tree of life.

We listened together to the sound of distant whale song.

Everything we lost, and everything we loved.

I embrace with these arms, but where do I wander now?

The amber star above holds its secrets.

This undying, brilliant spirit, without you but a vengeful angel.

Please, do not ravage these wings, I was born to know these feelings.

It’s been ten and two thousand years since I first loved you.

Eight thousand years later, I yearned you even more.

In one hundred million and two thousand more, I will still love you.

On that day, through my torment I began to hear the music.

Before this world ends, and before our lives are exhausted,

I want to cast off this latent grief, and embrace your scent.

If you listen, you can hear the memories of the sea, and drink of the despair of the lustrous moon.

Reborn endlessly in the light eternal, your dreams will never sully.

You were born to carry these wishes.

It’s been ten and two thousand years since I first loved you.

Eight thousand years later, I yearned you even more.

In one hundred million and two thousand more, I will still love you.

On that day, through my torment I began to hear the music.

You grow up once again, again and again, going off far away.

In anguish I watch over you, unable to rest…

Just to sing your name…

It’s been ten and two thousand years since I first loved you.

Eight thousand years later, I yearned you even more.

In one hundred million and two thousand more, I will still love you. On that day…

It’s been ten and two thousand years since I first loved you.

Eight thousand years later, I yearned you even more.

Even in one hundred million and two thousand years, I will still love you.

On that day, through my torment I began to hear the music.

Be the first to like.
loading...