เนื้อเพลง heavenly days – aragaki yui

เพลง : heavenly days

ศิลปิน : aragaki yui

เนื้อเพลง :

mezamashi ga naru mae ni okite toki wo tomeru

目覚ましが鳴る前に起きて 時を止める

i woke up before the alarm clock started ringing and stopped the time

omoidaseru no wa mou nantonaku dakedo kimi no koto

思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事

somehow or another, i could remember all about you

ichiokubun no kimi ni aeta kiseki nanka mo

一億分の君に会えた奇跡なんかも

the one in a hundred million chance i met you, was like a miracle

itsu no ma ni ka wasure chau ka na?

いつの間にか忘れちゃうかな?

have i forgotten that without noticing?

wasureta koto sae mo kitto wasurete shimau no

忘れた事さえもきっと忘れてしまうの

are forgotten things really gone forever?

heavenly days

mune no pokket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo

胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ

the room in my chest pocket i’m searching for your warmth that had disappeared

mou nido to kimi wo omou koto wa nakute mo, aa

もう二度と君を想うことはなくても あぁ

even if i’ll never again think of things about you, aa

mada sukoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete

まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて

its still a little warm, i lock it up in the memories of that day

aruki tsukarete suwari konde tohou ni kurete

歩きつかれて座り込んで途方にくれて

tired from walking i sat down and was at a loss

kanawanai yume unmei toka futari nara ieta

叶わない夢 「運命」 とかふたりなら言えた

we would have talked about unreachable dreams and fate

kaisatsu guchi de ienakatta iitakatta

改札口で言えなかった 言いたかった

at the gate we couldn’t speak, we didn’t want to speak

‘arigatou’ tte kotoba wa tabun

「ありがとう」って 言葉は多分

“thank you” is probably

’sayonara’ yori mo kanashii kotoba ni omou no

「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの

a sadder word than “goodbye” i think

heavenly days

umaku waraeteta ka na?

うまく笑えてたかな?

you smiled so effortlessly

saigo no kiss scene furueru kimi no te wo nigirenakatta namida sae ochinakatta, aa

最後のキスシーン震える君の手を握れなかった 涙さえ落ちなかった あぁ

the last kiss scene and i didn’t even hold your shaking hand, i didn’t shed any tears, aa

hitoribocchi ni nari ima sara afuredasu yo

一人ぽっちになり今さら溢れ出すよ

only after i’m alone did the tears start flowing

heavenly days

mune no pokket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo

胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ

the room in my chest pocket i’m searching for your warmth that had disappeared

mou nido to kimi wo omou koto wa nakute mo, aa

もう二度と君を想うことはなくても あぁ

even if i’ll never again think of things about you, aa

te wo nobashite mite mo koko ni wa mou inai yo

手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ

even if i tried to reach out to you, you are no longer here

atarashii hikari no shita arukidasu yo

新しい光の下歩き出すよ

under the new day’s light, i started walking away

——————————————————–

目覚ましが鳴る前に起きて 時を止める

mezamashi ga naru mae ni okite toki wo tomeru

ฉันตื่นขึ้นมาก่อนนาฬิกาปลุกดัง เเล้วลุกไปปิด

思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事

omoidaseru no wa mou nantonaku dakedo kimi no koto

นึกเรื่องอะไรไม่ออก เเต่ฉันคิดถึงเธอ

一億分の君に会えた奇跡なんかも

ichiokubun no kimi ni aeta kiseki nanka mo

เหมือนปาฏิหาริย์ที่ได้พบเจอเธอ เป็นเสี้ยวหนึ่งในล้าน

いつの間にか忘れちゃうかな?

itsu no ma ni ka wasure chau ka na?

จะมีสักครั้งมั้ย ที่ฉันลืมเธอไป?

忘れた事さえもきっと忘れてしまうの

wasureta koto sae mo kitto wasurete shimau no

เรื่องที่ลืม มันคงลืมไปเเล้วล่ะ

heavenly days

胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ

mune no pokket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo

จะตามหาไออุ่นที่หายไปจากตัวเธอ ณ ห้องหัวใจของฉัน

もう二度と君を想うことはなくても

mou nido to kimi wo omou koto wa nakute mo

เเม้จะไม่ได้คิดถึงเธออีกครั้งก็ตาม

まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて

mada sukoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete

อยากใส่กุญเเจ ให้กับคืนวันที่ยังคงมีความอบอุ่น

歩きつかれて座り込んで途方にくれて

aruki tsukarete suwari konde tohou ni kurete

เหน็ดเหนื่อยกับการเดิน มานั่งอยู่ตรงหน้า

叶わない夢 「運命」 とかふたりなら言えた

kanawanai yume unmei toka futari nara ieta

ความฝันที่ไม่เป็นจริงเหมือน”โชคชะตา” ที่เราทั้งสอง

改札口で言えなかった言いたかった

kaisatsu guchi de ienakatta iitakatta

อยากจะพูด ที่ช่องขายตั๋วนั้น เเต่ไม่ได้พูดออกไป

「ありがとう」って言葉は多分

‘arigatou’ tte kotoba wa tabun

มันคงดีกว่าคำว่า”ขอบคุณ”

「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの

’sayonara’ yori mo kanashii kotoba ni omou no

เเต่จะมีำคำใดที่เศร้าไปกว่า”ลา่ก่อน” อีกไหม

heavenly days

うまく笑えてたかな?

umaku waraeteta ka na?

คงยิ้มได้อยู่ใช่ไหม?

最後のキスシーン震える君の手を握れなかった 涙さえ落ちなかった

saigo no kiss scene furueru kimi no te wo nigirenakatta namida sae ochinakatta

ในฉากจุมพิศฉากสุดท้ายนี้ ฉันไม่ได้กุมมือเธอ น้ำตาเลยไม่ไหล

一人ぽっちになり今さら溢れ出すよ

hitoribocchi ni nari ima sara afuredasu yo

เเม้ตอนนี้ต้องโดดเดี่ยวเเล้ว ก็คงต้องอยู่ต่อไป

heavenly days

胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ

mune no pokket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo

จะตามหาไออุ่นที่หายไปจากตัวเธอ ณ ห้องหัวใจของฉัน

もう二度と君を想うことはなくても

mou nido to kimi wo omou koto wa nakute mo

เเม้จะไม่ได้คิดถึงเธออีกครั้งก็ตาม

手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ

te wo nobashite mite mo koko ni wa mou inai yo

จะลองยื่นเเขนออกไป เเม้เธอไม่อยู่ที่นั้นเเล้ว

新しい光の下歩き出すよ

atarashii hikari no shita arukidasu yo

ก็คงต้องเดินไปตามเเสงของวันใหม่ต่อไป

Be the first to like.
loading...