????????? moments – ayumi hamasaki

???? : moments

?????? : ayumi hamasaki

????????? :

La, la, la…

kokoro ga kogatsuite

yakeru nioi ga shita

sore wa yume no owari

subete no hajimari datta

akogareteta mono wa

utsukushiku omoete

te ga todokanai kara

kagayaki o mashita no darou

kimi no kudake chitta yume no hahen ga

boku no mune o sashite

wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku

hana no you ni hakanai no nara

kimi no moto de sakihokoru deshou

soshite egao mitodoketa ato

sotto hitori chitteyuku deshou

La, la, la…

kimi ga zetsubou to iu

nanofuchi ni tatasare

soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou

ikibasho o nakushite samayotteru

mukidashi no kokoro ga

fureru no o osorete

surudoi toge harimeguraseru

tori no you ni habatakeru nara

kimi no moto e tondeyuku deshou

soshite kizu o otta sono se ni

boku no hane o sashidasu deshou

hana no you ni hakanai no nara

kimi no moto de sakihokoru deshou

soshite egao mitodoketa ato

sotto hitori chitteyuku deshou

tori no you ni habatakeru nara

kimi no moto e tondeyuku deshou

soshite kizu o otta sono se ni

boku no hane o sashidasu deshou

kaze no you ni nagareru no nara

kimi no soba ni tadoritsuku deshou

tsuki no you ni kagayakeru nara

kimi o terashitsuzukeru deshou

La, la, la…

kimi ga mou kore ijou

nido to kowai mono o

minakute sumu no nara

boku wa nan ni demo narou

———-English Translation———–

Your heart began to be scorched,

and there was a smell of it

It was the end of your dream,

and the start of everything

What you adored looked beautiful to you

It became even brighter because you couldn’t reach it

The broken pieces of your dream

Pierce my heart

Leaving the pain

That I should never forget

If my life is transient like a flower

I’ll be in full bloom by your side

And after watching your smile

I’ll fall alone, quietly

How was the scenery you saw

When you were pushed into an abyss of despair

Your naked heart is wandering

Having nowhere to go

And is setting sharp thorns around

For fear of being touched

If I could flutter like a bird

I would fly to you

And offer my wing

To your wounded back

If my life is transient like a flower

I’ll be in full bloom by your side

And after watching your smile

I’ll fall alone, quietly

If I could flutter like a bird

I would fly to you

And offer my wing

To your wounded back

If I could flow like the wind

I would reach you

If I could shine like a moon

I would keep shining on you

I’ll be anything

If it can stop you from being seized with fear

*******************************************************

ESPAÑOL

*******************************************************

la,la,la,la…

tu corazon en llamas quedo

y yo pude oler tu aroma

ese fue el final de tu sueño

y tambien el inicio de todo

lo que desde siempre deseabas

asombroso lo solias ver

pudo ser mas brillante aun

porque nunca lo pudiste conseguir

los pedazos tan rotos de tu sueños fugases

se incrustaron en mi corazon

me dejaron muy dentro el dolor

que habia en mi interior

y jamas olvidare….

[*]si yo fuera una flor

estaria junto a ti

floreceria por ti

hasta verte sonreir

y una vez que logre

verte como quise yo

me dejare morir

en silencio frente a ti.

la,la,la,la…

quisiera poder yo conocer

todo lo que tuviste que ver

al caer en ese abismo de

abandono y abundante soledad

la desnudez en tu corazon

temia por tu bien

por no tener hacia donde ir

las espinas a tu alrededor

te van a proteger

no quieren lastimarte…

[**]si yo fuera una ave

volaria hacia ti

yo te rescatare

no te dejare caer

y tambien te dare

mis alas para volar

perseguir, alcanzar

tus deseos hasta el final.

[*]si yo fuera una flor

estaria junto a ti

floreceria por ti

hasta verte sonreir

y un vez que logre

verte como quise yo

me dejare morir

en silencio frente a ti

[**]si yo fuera una ave

volaria hacia ti

yo te rescatare

no te dejare caer

y tambien te dare

mis alas para volar

perseguir, alcanzar

tus deseos hasta el final.

[***]si yo fuera el viento

soplaria a tu favor

llegaria por ti

no te dejaria ir

si fuera la luna

te podria iluminar

nunca te dejare

solo en esta oscuridad.

la,la,la,la,la….

mientras yo pudiera realizar

mi deseo y tu felicidad

podria hacer cualquier cosa a mi ser

si tan solo haci pudieras sonreir.

Be the first to like.
loading...