เนื้อเพลง my girl – arashi

เพลง : my girl

ศิลปิน : arashi

เนื้อเพลง :

Donna kotoba wo tsukaeba

Motto kokoro tsujiaeta kana

Tsuyogari no egao ni kakushita sono namida

Donna hibi wo sugoshitatte

Kitto ima wo shinji tsuzuketeireba

Hitotsu dake bokutachi no michi ga hajimaru yo

Yasashisa ni fureru toki ga

Shiawase michibiiteyuku

Hohoemu koe kasaneta nara

Bokura honno chotto zutsu

Aruiteyukeru ki ga shita

Arigatou no omoi wo tsutaetai yo

Sotto kimi no moto e

Tooku hanarete shimattemo

Omoide ni michita mirai e

Me wo tojireba

Kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoiukabu

Futari no kioku tsunaideku

Kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete

Boku ga tsutsunda yubisaki sotto

Koboreochite shimatta no wa

Ashibaya ni kakedashita kimi no atatakasa

Taisetsu na kotoba zenbu

Kimi hitori de kakaeteita

Iitai koto nani mo iwanu

Hanshite shimatta tenohira

Omoidasu yo ima demo

Arigatou to mou ichido tsutaetai yo

Sotto kimi no soba de

Kinou ni modorenai kedo

Inoru yori kako wo mukaeru

Te wo nobaseba

Kimi ga nokoshita ano kisetsu no tobira hiraku

Aitakute shikatanai kara

Kyou mo kitto kimi no koto omoidasu darou

Ichibyougo to de atta hi ga toozakatteyuku keredo

Kawarazu ni kimi wa ikiteru

Mune no naka de

Arigatou no omoi wo tsutaetai yo

Sotto kimi no moto e

Tooku hanarete shimattemo

Omoide ni michita mirai e

Me wo tojireba

Kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoiukabu

Futari no kioku tsunaideku

Kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete

Sotto chiisana nukumori atsumete

**************************************

Ohno: Stop lollygagging, you guys! We have to be done before Dad gets back!

Sho: We’re doing it!

Nino: And properly, aren’t we?

Jun: Speaking of which, you should be doing it too.

Ohno: What, do you have a problem?

Nino: We don’t, we’re just saying do it, carry this!

The letter:

You were born as our children, and one day you should grow up and move out to do what it is you love to do.

When that day comes, go. I’ll be watching over you from this house.

The mail:

Dad, we want to stay in this house with Mom a little longer. So, we’ve decided not to move.

Translation credits to aeslis(http://aeslis.livejournal.com/)

What words should I have used

To better communicate with your heart?

And those tears hidden in a deceivingly strong smile?

No matter what days have passed

Surely, if we continue to believe in the present

A single road will start for us

The times you experienced kindness

Will lead you to happiness

I felt if we could accumulate the sounds of our smiles

We could keep walking

Step by step

I want to express these feelings of thanks

Softly, to you

Even if we are separated by a great distance

Let’s go towards the future that is filled with memories

When I close my eyes

I think of the seasons spent with you

And they lead me to the memories of the two of us

Gently gathering a little warmth today too

That which gently slipped from my grasp

Was your warmth

Which took off with a run

You alone had taken hold of

All the important words

I still remember, even now,

That hand which I let go of

Without saying the things I wanted to say

I want to thank you once again

Softly, by your side

Although we can’t return to yesterday

Rather than wishing for it, we should accept the past

If I stretched forth my hand

The doors to the seasons you left behind will open

Since I can’t help missing you so much

I’ll definitely think of you again today, won’t I?

Although the days we were together became ever more distant by the second

You are still living just as before

Inside my heart

I want to express these feelings of thanks

Softly, to you

Even if we are separated by a great distance

Let’s go towards the future that is filled with memories

When I close my eyes

I think of the seasons spent with you

And they lead me to the memories of the two of us

Gently gathering a little warmth today too

Gently gathering a little warmth

******************************************

どんな言葉を使えば もっと心通じ合えたかな

強がりの笑顔に隠した その涙

どんな日々を過ごしたって きっと理在(イマ)を信じつづけていれば

ひとつだけ僕たちの道が始まるよ

優しさに触れる瞬間(トキ)が 幸せへ導いてゆく

微笑む声重ねたなら 僕らはほんのちょっとずつ 歩いてゆける気がした

ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ

遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ

瞳(メ)を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ

ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて

僕が包んだ指先 そっとこぼれて落ちてしまったのは

足早に駆けだした君の温かさ

大切な事は全部 君ひとりで抱えていた

言いたい事何も言わず 放してしまった手のひら 思い出すよ今でも

ありがとうともう一度伝えたいよ そっと君のそばで

昨日に戻れないけど 祈るように明日を迎える

手を伸ばせば 君が残したあの季節の扉開く

逢いたくて仕方ないから今日も きっと君の事思い出すだろう

一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど

変わらずに君は生きてる 胸の中で

ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ

遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ

瞳(メ)を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ

ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて

そっと小さな温もり集めて…

******************************************

Be the first to like.
loading...