เนื้อเพลง nothing better – brown eyed soul

เพลง : nothing better

ศิลปิน : brown eyed soul

เนื้อเพลง :

Nothing Better – 브라운 아이드 소울(Brown Eyed Soul)

내게 언젠가 왔던

แน เก ออน เจน กา วัซ ดอน

너의 얼굴을 기억해

นอ เว ออล กุล อึล คี ออก แฮ

멈춰 있던 내맘을

มอม จวอ อิซ ดอน แน มัม มึล

밉게도 고장난 내 가슴을

มิด เก โท โก จัง นัน แน กา ซึม มึล

너의 환한 미소가

นอ เว ฮวาน ฮัน มี โซ กา

쉽게도 연거야

ชวีบ เก โด ยอน กอ ยา

그래 그렇게 내가

คือ แร คือ รอฮ เก แน กา

너의 사람이 된거야

นอ เว ซา รัม มี ทเวน กอ ยา

못났던 내 추억들이

มซ นัซ ตอน แน ชู ออก ทึล รี

이젠 기억 조차 않나

อี เจน คี ออก โจ ชา อัน นา

나를 꼭 잡은 손이

นา รึล ก๊ก จัม มึน ซน นี

봄처럼 따뜻해서

พม ชอ รอม ตา ตือ แท ซอ

이제 꿈처럼 내 맘은

อี เจ กุม ชอ รอม แน มัม มึล

그대 곁에 가만히 멈춰서요

คือ แด กยอท เท กา มัน ฮี มอม ชวอ ซอ โย

한 순간도 깨지 않는

ฮัน ซุน กัน โด แก อา จี อัน นึน

끝없는 꿈을 꿔요

กึท ออบ นึน กุม มึล กวอ โย

이제 숨처럼 내곁에

อี เจ ซุม ชอ รอม แน กยอท เท

항상 쉬며 그렇게 있어주면

ฮัง ซัง ชวี มยอ คือ รอฮ เก อิซ ซอ จู มยอน

nothing better

nothing better than you

nothing better

nothing better than you

이제 꿈처럼 내 맘은

อี เจ กุม ชอ รอม แน มัม มึล

그대 품에 가만히 안겨있죠

คือ แด พึม เม กา มัน ฮี อัน กยอ อิซ จโย

한 순간도 깨지 않는

ฮัน ซุน กัน โด แก อา จี อัน นึน

끝없는 꿈을 꾸죠

กึท ดอบ นึน กุม มึล กู จโย

이제 숨처럼 내곁에

อี เจ ซุม ชอ รอม แน กยอท เท

항상 쉬며 그렇게 있어주면

ฮัง ซัง ชวี มยอ คือ รอฮ เก อิซ ซอ จู มยอน

nothing better

nothing better than you

nothing better

nothing better than you

nothing better

nothing better than you

——————————————————

내게 언젠가 왔던 너의 얼굴을 기억해

Nehgeh uhn-jen-gah watt-dun, nuh-yeh uhl-gool-reul giyuk-heh

It always appeared before me.Your face, I remember.

ใบหน้าของเธอปรากฏต่อหน้าฉันตลอดเวลาฉันจำมันได้ดี

멈춰있던 내맘을, 밉게도 고장난 내 가슴을

mum chwuh eetdun neh-mahm eul, meebgehdoh gojangnan neh gahseum eul

My heart that stopped short ,You spitefully took my disfunctional heart.

เธอทำให้หัวใจฉันเต้นช้าลง เธอขโมยหัวใจของฉันไป

너의 환한 미소가 쉽게도 연거야

nuh-yeh hwa-nan misoga shweebgehdo yun-guh-ya

And with your bright smile That’s how you easily opened my heart

ด้วยรอยยิ้มที่สดใสของเธอ หัวใจของฉันถูกเปิดออกอย่างง่ายดาย

그래 그렇게 내가 너의 사람이 된거야

geureh geu-ruht-keh nehgah, nuh-yeh saram-ee dwen guh-ya

It’s true, that is how I became your man

มันเป็นเรื่องจริง การที่ฉันเป็นผู้ชายของเธอ

못났던 내추억들이 이젠 기억조차 않나

moht-natt-dun neh-choo-wuk deuree, eejen giyuk-joh-cha ahn-nah

All my unpleasant memories, I no longer recall

ความทรงจำอันเลวร้ายทั้งหมดต้องหายไป

나를 꼭잡은 손이 봄처럼 따뜻해서

nahreul kkokjahbeun sohn-ee bohm-chuh-reum tta-tteut-hehsuh

Because the hand that holds me tight is as warm as spring

เพราะมือเธอที่ที่กุมมือฉันเอาไว้ ช่างอบอุ่นราวกับฤดูใบไม้ผลิ

이제 꿈처럼 내맘은

eejae kkoom chureum neh mahm-eun

And now like a dream my heart

และในตอนนี้เหมือนกับหัวใจของฉัน

그대 곁에 가만히 멈춰서요

geudeh gyuh-teh, gah-mahn-hee mumchwuh-suh yo

has gradually stopped by your side

ค่อยๆเต้นช้าลงข้างๆเธอ

한순간도 깨지 않는 끝없는 꿈을 꿔요

han soon-gan-do kkeh-jee ah-neun “kkeut-ubbneun” kkeum-eul kkwuh yo

Without awakening for a single moment,I dream an endless dream

ไม่ต้องตื่นขึ้นพร้อมกับความทรงจำที่โดดเดี่ยวอีกแล้ว ฉันอยากฝันแบบนี้ไปตลอดกาล

이제 숨처럼 내곁에

eejae soom chuh-reum neh-gyuhtteh

And now like breathing,if you were to always rest by my side

เหมือนดั่งลมหายใจ หากเธออยู่เคียงข้างฉันตลอดเวลา

항상 쉬며 그렇게 있어주면

hangsang shwee myuh, geu-ruht-keh eessuh joo myun

if you were to always remain this way

หากเธอยังคงเดินเส้นทางนี้ไปด้วยกัน

nothing better nothing better than you

nothing better nothing better than you

이제 꿈처럼 내맘은

eejae kkoom chuh-reum neh mahm-eun

And now like a dream

และในตอนนี้ก็เหมือนกับความฝัน

그대 품에 가만히 안겨있죠

geudeh (poom-eh) “gyuhteh” , gahmanhee (ahngyuheetjyoh) “mumchwuh-eet-jyo”

My heart in your embrace, is held still

หัวใจฉันตกอยู่ในอ้อมกอดเธอ อ้อมกอดที่ไม่เคยจางหาย

한순간도 깨지 않는 끝없는 꿈을 꾸죠

hansoon gando kkeh jee ahneun kkeuttubbneun kkoom eul kkoo jyo

Without awakening for a single moment,I dream an endless dream

ฉันอยากฝันแบบนี้ไปตลอดกาล

이제 숨처럼 내곁에

eejae soomchureum neh gyuhteh

And now like breathing,if you were to always rest by my side

เหมือนดั่งลมหายใจ หากเธออยู่เคียงข้างฉันตลอดเวลา

항상 쉬며 그렇게 있어주면

hangsang shwee myuh, geu-ruht-keh eessuhjoo-myuh

if you were to always remain this way

หากเธอยังคงเดินเส้นทางนี้ไปด้วยกัน

nothing better nothing better than you

nothing better nothing better than you

nothing better nothing better than you

Be the first to like.
loading...