เนื้อเพลง Brave Song – tada aoi

เพลง : Brave Song

ศิลปิน : tada aoi

เนื้อเพลง :

—Romaji—

Itsumo hitori de aruiteta Furikaeru to minna ha tooku

Sore demo atashi ha aruita Sore ga tsuyosa datta

Mou nani mo kowaku nai Sou tsubuyaite miseru

Itsuka hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake

Kodoku sae Aishi waratterareru you ni Atashi ha tatakau n da

Namida nante misenai n da

Itsumo hitori de aruiteta Iku saki ni ha gake ga matteta

Sore demo atashi ha aruita Tsuyosa no shoumei no tame

Fukitsukeru tsuyoi kaze Ase de SHATSU ga haritsuku

Itsuka wasurete shimaeru nara Ikiru koto sore ha tayasui mono

Bougyaku no kanata he to ochite iku nara Sore ha nigeru koto darou

Ikita imi sura kieru darou

Kaze ha yagate naideta Ase mo kawaite

Onaka ga suite kita na Nani ka attakke

Nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita

Itsumo hitori de aruiteta Minna ga matte ita

Itsuka hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake

Sore demo ii Yasuraka na kono kimochi ha Sore wo nakama to yobu n da

Itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete doko ka de ikiteru yo

Sono toki ha mou tsuyoku nanka nai yo

Futsuu no onna no ko no yowasa de namida wo kobosu yo

—English—

I was always walking alone, When I turned around everyone was far behind

Even so I kept walking, That was what strength was

“I’m not afraid of anything anymore,” I try to whisper to myself

Everyone becomes alone someday living on only in memories

So that I can love and laugh even in loneliness I will fight

I will show no tears

I was always walking alone, A cliff waited for me at my destination

Even so I kept walking as proof of my strength

The strong wind blew against me, My shirt stuck to me with sweat

If I can forget everything someday living will become so much simpler

If I fall past oblivion that’s just running away

If only the meaning of having lived would disappear

Before long the wind died down and the sweat evaporated

I’ve become hungry, Did something happen?

Together with vibrant voices a pleasant scent came along

I was always walking alone, Everyone was waiting

Everyone becomes alone someday living on only in memories

Even so it’s fine, I will call these peaceful feelings my companions

Living somewhere I will someday forget the days that I spent with everyone as well

At that time I won’t be strong anymore

With the weakness of a normal girl tears will overflow

—Kanji—

いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く

それでもあたしは歩いた それが強さだった

もう何も恐くない そう呟いてみせる

いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ

孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ

涙なんて見せないんだ

いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた

それでもあたしは歩いた 強さの証明のため

吹きつける強い風 汗でシャツが張りつく

いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの

忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう

生きた意味すら消えるだろう

風はやがて凪いでた 汗も乾いて

お腹が空いてきたな 何かあったっけ

賑やかな声と共にいい匂いがやってきた

いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた

いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ

それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ

いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ

その時はもう強くなんかないよ

普通の女の子の弱さで涙を零すよ

Be the first to like.
loading...