เนื้อเพลง kumuri uta – ai otsuka

เพลง : kumuri uta

ศิลปิน : ai otsuka

เนื้อเพลง :

Cloudy Song

Romaji:

tachidomatte subete wo munishita

me wo sorashite nigeteta koto wo

hajiratte mukaiau koto ga dekitara

kiseki wo shinjita

semi wa naku hibiku youni

utau youni shinde iku kana

watashi mo ashita kieru nara motto chanto ireru no kana

kokoni tatte iru koto sae tokidoki ishiki wo

ushinai sou ni naru

kumorisora nakuna

mada koko wa tsuukaten de

kumorisora nakuna

kokoro wa hontou wa tsuyoi

fuwafuwa nagareru youni

nantonaku sugoseru keredo

hontou wa munashii koto ni wa zutto mae kara kizuiteta

kizu wo motte mouichidotte tsuyoku chikae

jibun wo misuteru na

kumorisora nakuna

semete kokoro wo shinjite

kumorisora nakuna

matteru hito wa iru

shinkai no naka wo kururi oyoide

kikoeru mizu no koe

omoidasu ano ame no hi mo

konna kurakute

futatsu aru tobira

kumorisora nakuna

mada koko wa tsuukaten de

kumorisora nakuna

kokoro wa hontouwa tsuyoi (2x)

tachidomatte subete wo munishita

me wo sorashite nigeteta koto wo

hajiratte mukaiau koto ga dekitara

kiseki wo shinjita

*******************************************************

Translation:

Stopping, I wasted everything

I averted my eyes, to run away

Being shy, if only we could meet facing different ways

I believed in miracles

The cicada’s cry, echoes long

Just like the song, will they die?

Tomorrow, if I disappear too, I wonder if I can live more properly?

Standing here, occasionally

It looks as though I lose conciousness

Cloudy Sky, don’t cry

This is still my point of passage and

Cloudy Sky, don’t cry

My heart is actually strong

To flow lightly/airily,

Somehow, it passes but

Honestly, I realised this emptiness a long time ago

Holding this wound, one more time, I strongly swear (oath)

I’ll abandon myself

Cloudy Sky, don’t cry

At least believe in your heart

Cloudy Sky, don’t cry

There are people waiting

Swimming around within the deep sea

The audible voice of the water

Remembering, that rainy day

Even though it’s this dark

There are two doors

Cloudy Sky, don’t cry

This is still my point of passage and

Cloudy Sky, don’t cry

My heart is actually strong (2x)

Stopping, I wasted everything

I averted my eyes, to run away

Being shy, if only we could meet facing different ways

I believed in miracles

******************************************************

Japanese:

立ち止まって全てを無にした

目を逸らして逃げてた事を

恥らって向かいあう事が出来たら

奇跡を信じた

蝉は鳴く響くように

歌うように死んでいくかな

私も明日消えるならもっとちゃんといれるのかな

ここに立っている事さえ時々意識を

失いそうになる

曇り空泣くな

まだここは通過点で

曇り空泣くな

心は本当は強い

フワフワ流れるように

何となく過ごせるけれど

本当は虚しい事にはずっと前から気づいてた

傷を持ってもう一度って強く誓え

自分を見捨てるな

曇り空泣くな

せめて心を信じて

曇り空泣くな

待ってる人はいる

深海の中をくるり泳いで

聞こえる水の声

思い出すあの雨の日も

こんな暗くて

二つある扉

曇り空泣くな

まだここは通過点で

曇り空泣くな

心は本当は強い (2x)

立ち止まって全てを無にした

目を逸らして逃げてた事を

恥らって向かいあう事が出来たら

奇跡を信じた

Be the first to like.
loading...