????????? Gate – yuna ito

???? : Gate

?????? : yuna ito

????????? :

GATE Romaji

tenohira ni hashiru kioku natsu no kokage de nemutte

ashi ato sagashi ni tooi basho kara modotta

watashi ga daisuki na hito anata ga daisuki na hito

anata no dareka to sono dareka ga suki na hito

ikutsu no omoi nobotte itta

aoi sora no shita de miage nagara te o kasaneta

chigau yume ga koko ni aru chigau ai mo koko ni aru

futari nara chigatteru koto mo

itoshi sa ni tsunagatte yuku

kanashii kimochi wo tadori shizuka ni me wo tojita mama

sagashi te mi ta nara soko ni wa nani mo nakatta

toki wo koeta hitotsu no hi wo

tsuyoi kaze no naka de inoru you ni mamotte yuku

sorezore no ai hitotsu no ai

sora no shita de hitotsu ni naru

iroasete mo mibae ga warukute mo

sorezore itoshii kara

dakishimete dakishimeraretai

anata no mune de sono ude de

kono tenohira kasanete mita nara

tooi toki e tsunagaru

yoru o koe te ashita ni wa mata dare ka to

kitto aeru kara

nagai michi sonomichi wo aruite iku

kanashimi ni tozasarete ita

sono geeto hirakareru toki ni

anata no kurushisa ni fureru

chigau yume ga soko ni mo aru dakedo hitotsu no ai ni naru

anata dakara chigatte iru koto mo

itoshisa de tsunagatte iku kara

itsu no hi ni mo soba ni iru kara

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GATE[ Translation

On my palm I run through memories. In summer I slept in the shade of a tree,

and I returned to search for the footprint from a distant place

My beloved person, your beloved person

Your somebody, this somebody is the person I like

How many thoughts did rise up

while the hand was piled up, looking up under the blue sky.

A different dream exists here, just like different love does.

If two people are different,

it’ll lead to love.

I followed a sad feeling, closing my eyes quietly

If I tried to look for it, there was nothing.

Time exceeded, and I pray for one fire

within the strong wind to protect it.

Each love, one love

under the sky it becomes one.

Even though it fades, even though the signs are sad

I become each respectively

I want to embrace you, want to be embraced

In your chest, in those arms

If I try to rise up my palm,

I’ll be connected to the far away time.

Because the night exceeds,

I can surely meet somebody tomorrow

The long street, walk along this street

It was shut by sadness.

this gate, when it opens,

your painfulness will be touched.

Different dreams exist there too, but it turns into one love

Because it’s you,

different things are connected by love

Because on some day we’ll be together too.

Credits:

Kanji: pluto

Be the first to like.
loading...