เนื้อเพลง dong feng po – jay chou

เพลง : dong feng po

ศิลปิน : jay chou

เนื้อเพลง :

曲: 周杰倫

Qu: Zhou Jie Lun

Music: Jay Chou

詞:方文山

Ci: Fang Wen Shan

Lyrics: Vincent Fang

Translation: Hyde & Jo – www.jay-chou.net

一盏离愁

yi zhan li chou

A small cup of the worry of leaving

孤单伫立在窗口

gu dan zhu li zai chuang ko

As loneliness stands beside the window

我在门后

wo zai men hou

I am behind the door

假装你人还没走

jia zhuang ni ren hai mei zou

Pretending that you still haven’t left

旧地如重游

jiu di ru chong you

Old lands feel as if they have been revisited

月圆更寂寞

yue yuan geng ji mo

The moon’s become round again bit I am even more lonely

夜半清醒的烛火

ye ban qing xing de zhu huo

At midnight the awakened candlelight

不忍苛责我

bu ren ke zhe wo

Can’t bear to condemn me

一壶漂泊

yi hu piao bo

A kettle of wandering

浪迹天涯难入喉

lang ji tian ya nan ru hou

To roam around the world is hard to enter the throat

你走之后

ni zou zhi hou

After you left

酒暖回忆思念瘦

jiu nuan hui yi si nian shou

The wine warms the memories and nostalgia becomes thin

水向东流

shui xiang dong liu

Water flows to the east

时间怎么偷

shi jian zen me tou

How does one steal time?

花开就一次成熟

hua kai jiu yi ci cheng shu

Flowers bloom only once and mature

我却错过

wo que cuo guo

But I missed it

谁在用琵琶弹奏

shui zai yong pi pa tan zou

Who is using the pipa to play

一曲东风破

yi qu dong feng po

A song called “East Wind Breaks”?

岁月再墙上剥落

sui yue zai qiang shang bo luo

The years are peeling off the walls

看见小时候

kan jian xiao shi hou

And I see my childhood

犹记得那年我们都还很年幼

you ji de na nian wo men dou hai hen nian you

Remember that year we were still just children

而如今琴声幽幽

er ru jing qin sheng you you

But now, the sound of the zither is haunting

我的等候你没听过

wo de deng hou ni mei ting guo

And you never even heard about my waiting for you

谁再用琵琶弹奏

shui zai yong pi pa tan zou

Who is using the pipa to play

一曲东风破

yi qu dong feng po

A song called “East Wind Breaks”?

枫叶将故事染色

feng ye jiang gu shi ran se

Leaves of the maple dye colour into the story

结局我看透

jie ju wo kan tou

I can see through to the ending

篱笆外的古道我牵着你走过

li ba wai de gu dao wo qian zhe ni zou guo

I once held your hand walking that road outside the bamboo fence

荒烟漫草的年头

huang yan mang cao de nian tou

In this time of desolation

就连分手都很沉默

jiu lian fen shou dou hen cheng mo

Even parting is soundless

Be the first to like.
loading...