????????? Shoujo meiro de tsukamaete – Misato Aki

???? : Shoujo meiro de tsukamaete

?????? : Misato Aki

????????? :

Yureru HAATO ga furiko no you ni

Migi de tokimeku hidari de sadness

Amaku torokete ima setsunaku

Mitsume aimashou

Otome ?Junjou ki?Tsubomi da nante

Sonna KOTOBA ja ari fureteru

Datte bimyou na modokashisa wo dareka wakatte!

Maze adokenai KIMOCHI demo otona no koi ni

Yes yoku niteru TOKO mo aru kono atsusa wa

Akogare yori akogare ijou no

Yume wo idaiteru

Dakara shoujo ja irarenai hodo ai wo yobu

Watashi dake ja watashi dake ja nai

Minna hajiraitsutsu tomerarenai

Naze aitaku naru no?

Mune no CHOKOREITO biyaku ni natte

Ochiru shizuku de kuchibiru panic

Akaku somareba kuzuresou de

Nigeteshimau kamo

Mujaki?Hakanai?Yousei datte

Chigau HONTO wa tobidashitai

Sotto kokoro wo nozoite mite motto shitte yo!

Shade JERASHII no kage ga sasu watashi no meiro

No makenaiwa seikai wa tada hitotsu ne

Shinjitai to shinjiteiru no to

Chikau asu ga aru

Towa ni shoujo wa tsumugi tsuzukeru monogatari

Anata no naka anata no naka ni mo

Nemuru hana ga aru no okoshitaiwa

Dareka ga tsumu mae ni

Akogare yori akogare ijou no

Yume wo idaiteru

Dakara shoujo ja irarenai hodo ai wo yobu

Watashi dake ja watashi dake ja nai

Minna hajiraitsutsu tomerarenai

Naze aitaku naru no?

————————————————-

English translation:

This waving heart swings like a pendulum;

Throbbing to the right then sadness to the left

So sweetly charmed, let’s look at

Each other achingly, right now

Young girls :: Purity :: Flower buds

That comparison is just stereotyping because

Could somebody explain why there’s also this little irritating feeling inside?

Maze even if it is a pure innocent feeling

Yes there’s this burning (passion) that likens it to an adult form of love

I’m holding onto a dream that’s more than

Just sole desire

Because I call out to a love that makes me not needing to be a young girl anymore

It’s not just… it’s not just me

There’s nothing to stop everyone from it even if they deny it*

Why do I want to see you so much?

The chocolate of my heart turns into an aphrodisiac

When a droplet falls to my lips… panic

And if it is tainted red then perhaps

I’d break down and run away

I’m not a fickle, innocent fairy

Truth is I want to fly away (from my maze)

Take a slow peek inside my heart, know me more!

Shade the shadow of jealousy creeps over my maze

No I’m not gonna give up (for me) there’s only one right thing to do

There is a future I swear to that I want to believe in

And am believing in

It would (only) be the fairytale that keeps revolving around a girl who’s forever young**

Even you… even inside you

There’s a sleeping flower and I want to awaken it first

Before somebody else gets to pick it

I’m holding onto a dream that’s more than

Just sole desire

Because I call out to a love that makes me not needing to be a young girl anymore

It’s not just… it’s not just me

There’s nothing to stop everyone from it even if they deny it*

Why do I want to see you so much?

——————————————————

Español traducción:

Este oscilaciones corazón agitando como un péndulo;

Latidos de la derecha y luego la tristeza a la izquierda

Tan dulcemente encantado, vamos a ver

Cada dolorosamente otros, en este momento

Las niñas:: Pureza:: Los botones florales

Esta comparación es sólo debido a los estereotipos

¿Podría alguien explicar por qué también hay esta sensación irritante dentro de poco?

Maze, incluso si es un sentimiento puro inocente

Si existe esta grabación (la pasión), que las asemeja a una forma adulta de amor

Estoy en la celebración en un sueño que es más que

Sólo deseo único

Debido a que llamar a un amor que me hace no tener que ser una niña más

No es sólo … es no sólo yo

No hay nada que impida a todos de ella, incluso si lo niegan *

¿Por qué me quieren ver tanto?

El chocolate de mi corazón se convierte en un afrodisíaco

Cuando una gota cae a mis labios … pánico

Y si está manchado de rojo, entonces tal vez

Me rompen y huir

No soy inconstante, hadas inocentes,

La verdad es que quiero volar lejos (de mi laberinto)

Echa un vistazo lento dentro de mi corazón, me conocen mucho más!

La sombra de la sombra de los celos se arrastra por encima de mi laberinto

No, yo no voy a renunciar (para mí) sólo hay una cosa que se debe hacer

Hay un futuro te lo juro que yo quiero creer en

Y estoy creyendo en

Sería (sólo) el cuento de hadas que mantiene en torno a una chica que es siempre joven **

Incluso usted … incluso dentro de ti

Hay una flor para dormir y yo quiero despertar en primer lugar,

Antes de que alguien llegue a recogerlo

Estoy en la celebración en un sueño que es más que

Sólo deseo único

Debido a que llamar a un amor que me hace no tener que ser una niña más

No es sólo … es no sólo yo

No hay nada que impida a todos de ella, incluso si lo niegan *

¿Por qué me quieren ver tanto?

Be the first to like.
loading...