เนื้อเพลง Calling Out – f(x)

เพลง : Calling Out

ศิลปิน : f(x)

เนื้อเพลง :

เนื้อเพลง Calling Out

ศิลปิน Luna & Krystal – f(x)

อัลบั้ม Ost.Cinderella Sister

[크리스탈] 나를 깨우는 외로움에 지쳐버린 잠에서 깨면

[คริสตัล] นา รึล แก อู นึน วี โร อู เม จี ชยอ บอ ริน จา เม ซอ แก มยอน

[คริสตัล] ฉันตื่นนอนขึ้นมา มองไปรอบๆ กายก็มีเพียงฉันแค่คนเดียว

여전히 웃는 그대가 생각나서 나도 몰래 미소 짓는데

ยอ จอน ฮี อุจ นึน คือ แด กา แซง กัก นา ซอ นา โด มล แร มี โซ จิท นึน เด

ฉันยังคงหัวเราะให้กับรอยยิ้มของคุณ ที่เสแสร้งว่ายิ้มเพื่อฉัน

[루나] 이렇게 또 사랑은 가고 아름다운 계절이 오면

[ลูน่า] อี รอค เค โต ซา ราง งึน คา โก อา รึม ดา อุน กเย จอ ลี โอ มยอน

[ลูน่า] ความรักครั้งนี้ของเราทั้งสอง มันก้าวผ่านฤดูกาลที่สวยงามพวกนั้นมาแล้ว

니가 남긴 슬픔에 그리움에 나는 또 이 거릴 걷는다

นี กา นัม กิน ซึล พือ เม คือ รี อู เม นา นึน โต อี คอ ริล กอท นึน ดา

ฉันเดินไปบนถนนอย่างเดียวดายและเศร้าโศก ในความทรงจำก็มีแต่คุณเท่านั้น

[루나] 하루 또 하루 나 살아가다가 그대 이름에

[ลูน่า] ฮา รู โต ฮา รู นา ซา รา กา ทา กา คือ แด อี รือ เม

[ลูน่า] ในแต่ละวันของฉัน ฉันยังอยู่ในชีวิตของคุณ อยู่กับชื่อของคุณ

또 눈물이 나면 나 참을 수 없어

โต นุน มู รี นา มยอน นา ชา มึล ซู ออบ ซอ

และหลังจากที่น้ำตาไหลริน ฉันก็แทบยืนอยู่ไม่ได้

이렇게 웃을 수 없어 또 그대 이름 불러본다

อี รอค เค อู ซึล ซู ออบ ซอ โต คือ แด อี รึม พุล รอ พน ดา

ก็เพราะมันเป็นอย่างนี้ ฉันจึงไม่สามารถหัวเราะหรือพูดอะไรออกมาได้เลย

[크리스탈] 가슴에 남은 상처도 이젠 그대 이름 잊으라는데

[คริสตัล] คา ซือ เม นา มึน ซัง ชอ โด อี เจน คือ แด อี รือ มี จือ รา นึน เด

[คริสตัล] ความเจ็บปวดในหัวใจของฉันมันยังคงฝังลึก และตอนนี้ฉันก็ยังไม่ลืมชื่อของคุณ

내 입술을 깨물고 참아봐도 내 사랑 너 하나 뿐인 걸

แน อิบ ซู รึล แก มล โก ชา มา บวา โด แน ซา ราง นอ ฮา นา ปู นิน กอล

ฉันจะต้องอดทนอยู่อย่างนี้ต่อไป เพราะความรักของฉัน จะมอบให้คุณเพียงคนเดียว

[루나] 하루 또 하루 나 살아가다가 그대 이름에

[ลูน่า] ฮา รู โต ฮา รู นา ซา รา กา ทา กา คือ แด อี รือ เม

[ลูน่า] ในแต่ละวันของฉัน ฉันยังอยู่ในชีวิตของคุณ อยู่กับชื่อของคุณ

또 눈물이 나면 나 참을 수 없어

โต นุน มู รี นา มยอน นา ชา มึล ซู ออบ ซอ

และหลังจากที่น้ำตาไหลริน ฉันก็แทบยืนอยู่ไม่ได้

이렇게 웃을 수 없어 또 그대 이름 불러본다

อี รอค เค อู ซึล ซู ออบ ซอ โต คือ แด อี รึม พุล รอ พน ดา

ก็เพราะมันเป็นอย่างนี้ ฉันจึงไม่สามารถหัวเราะหรือพูดอะไรออกมาได้เลย

[루나+크리스탈] 아무렇지 않게 살아가다가

[ลูน่า + คริสตัล] อา มู รอ จี อัน เก ซา รา คา ดา กา

[ลูน่า + คริสตัล] ถามจริงๆ ว่าชีวิตของคุณนั้นเป็นอย่างไรบ้าง

[크리스탈] 사랑이 또 그리울 때면

[คริสตัล] ซา ราง งี โต คือ รี อุล แต มยอน

[คริสตัล] ส่วนฉันนั้นยังรักคุณอยู่ แต่เมื่อฉันคิดถึงคุณ

[루나] 그대가 남긴 아픔에 나도 모르게 눈물 흘리는데

[ลูน่า] คือ แด กา นัม กิน อา พือ เม นา โด โม รือ เก นุน มุล ฮึล รี นึน เด

[ลูน่า] ฉันจะต้องเจ็บปวดกับความทรงจำที่ปวดร้าว และต้องร้องไห้อยู่ทุกครั้ง

[크리스탈] 하루 또 하루 나 살아가다가 그대 이름에

[คริสตัล] ฮา รู โต ฮา รู ซา รา กา ดา กา คือ แด อี รือ เม

[คริสตัล] ในแต่ละวันของฉัน ฉันยังอยู่ในชีวิตของคุณ กับชื่อของคุณ

[루나] 또 눈물이 나면 나 참을 수 없어 ([크리스탈] 참을 수 없어)

[ลูน่า] โต นุน มู รี นา มยอน นา ชา มึล ซู ออบ ซอ ([คริสตัล] ชา มึล ซู ออบ ซอ)

[ลูน่า] และหลังจากที่น้ำตาไหลริน ฉันก็แทบยืนอยู่ไม่ได้ ([คริสตัล] ยืนแทบไม่ไหว)

[루나] 이렇게 웃을 수 없어 또 그대 이름 불러본다

[ลูน่า] อี รอค เค อู ซึล ซู ออบ ซอ โต คือ แด อี รึม พุล รอ บน ดา

[ลูน่า] ก็เพราะมันเป็นอย่างนี้ ฉันจึงไม่สามารถหัวเราะหรือพูดอะไรออกมาได้เลย

เครดิต

เนื้อเพลงภาษาเกาหลีและคำอ่านภาษาไทย : จากใครไม่รู้มาแกะไว้ก่อน ขอบคุณนะคะ

คำแปลภาษาไทย : nookniik@pingbook

*เพลงนี้อยากแปลมากๆ เราจะแปลเฉพาะเพลงที่อยากแปล (และแปลทัน)

ความหมายดีและเศร้ามากค่ะ เสียงของลูน่าและคริสตัลซึ้งบาดใจมากๆ

หลายๆ คนคงจะชอบเพลงนี้มาก (เราเองด้วย) หวังว่าจะซึ้งกับคำแปลนะคะ

ถ้านำออกไปโพสต์ข้างนอก นำออกไปพร้อมเครดิตด้วยนะคะ

Be the first to like.
loading...